Парфюм дня Chamade Guerlain EDT

Золотистый, зеленый, розный, весенний. В моей любимой винтажной туалетке Chamade удивительно летучий, цепкий настойчивый. Требует к себе внимания целый день. А мне и не жалко. Наблюдаю его, любуюсь.

Пора подводить итоги календарной зимы. Или не торопиться пока, чтобы не сглазить?

19 комментариев
Самые старые
Самые новые
Inline Feedbacks
View all comments
Vetiver
1 марта 2011 19:37

Дивин Фоли затаилась 🙂 И вообще сегодня на себя не похожа. Роза с илангом, как шелковый свиток. Сандаловые щепки смазаны амброй и завернуты в шелк.
Я не могу подводить итоги зимы — мороз же еще.
На хельге поставила опыт — на ее организме ветивер зеленый, пряный и сочный. А дальше все, как по писанному. Вот мой такой один итог.

Ответить

kritel
2 марта 2011 0:11

А меня сегодня Lalique Lalique в духах очень радовал в теплом весеннем солнышке. А вечером пошла тестить Fleur de Cristal, но с ним не склалось… ))) какой-то настырный и приторный освежитель воздуха… ))

Ответить

Paloma Reply:

@kritel,
А я себе у Лалика ничего не нашла. Для мальчиков скучное, для девочек сладкое. Куда податься? 🙂

Ответить

kritel Reply:

@Paloma, меня у Лаликов тоже только один этот аромат порадовал. Слааадкий, да… )))но у меня в этом году зима такая выдалась — сладкая… Больше у Лаликов тоже ничего не нашлось…))) Вот тоже думаю — куда податься…
Кстати, Чулок-то отлично сел в итоге! )) Спасибо! ))

Ответить

Марина
4 марта 2011 23:06

Скажите, пожалуйста, а в современном варианте Chamade совсем никак? И еще, как это название можно перевести? Я где-то прочла, что как «сердцебиение». Красиво, но не понятно, насколько правдоподобно. Спасибо. ОтветитьNathalie Reply:5 марта, 2011 at 10:39@Марина, Во французском языке существуют два значения Chamade: 1). Капитуляция (battre la chamade — капитулировать), 2). Сердебиение, но такое, когда сердце бешено колотится — «бешеный пульс». ОтветитьVetiver Reply:25 марта, 2011 at 13:43@Nathalie, по-моему, это не капитуляция, как таковая. А сигнал капитуляции, определенный рисунок барабанной дроби. У Франсуазы Саган так называется один из прелестных романов ОтветитьNathalie Reply:25 марта, 2011 at 16:36@Vetiver, Кстати, в названии фильма (и романа) слово Chamade употребляется как-раз в значении «сердцебиение». А в советском прокате он почему-то назывался «Смятение». ОтветитьVetiver Reply:25 марта, 2011 at 16:40@Nathalie, я читала , кажется, в прогрессовском переводе, с названием «Сигнал капитуляции». ОтветитьNathalie Reply:25 марта, 2011 at 17:17@Vetiver, Интересно.… Read more »

Orlova
30 мая 2011 22:19

Да что же это такое! Где же гиацинты? Год хожу вокруг него кругами — ни зелени, ни цветов. Религиозный восток, зной ладана, дурманящая мирра. Амуаж голд (мужской) беззащитный ребенок рядом с Шамадом. Вот такое «индивидуальное восприятие». У меня колонь в фонарике 1980г.

Ответить

Paloma Reply:

@Orlova,
гиацинты преимущественно в духах и в туалетках.

Ответить